IMPORTANT!
Els dies d'èxit d'aquest fòrum van ser ja fa molts anys i ara resta abandonat, de manera que he decidit bloquejar-ne els nous registres i deixar-lo com a fòrum de només lectura perquè no se'n perdi el contingut.
Si has arribat aquí cercant un fòrum d'anime, manga o cultura japonesa en català, et recomano que facis una visita a Tadaima.cat, el fòrum de referència sobre aquests temes en l'actualitat!
Els dies d'èxit d'aquest fòrum van ser ja fa molts anys i ara resta abandonat, de manera que he decidit bloquejar-ne els nous registres i deixar-lo com a fòrum de només lectura perquè no se'n perdi el contingut.
Si has arribat aquí cercant un fòrum d'anime, manga o cultura japonesa en català, et recomano que facis una visita a Tadaima.cat, el fòrum de referència sobre aquests temes en l'actualitat!
La cerca ha trobat 102 coincidències
- 08/09/2006 a les 18:27
- Fòrum: Televisió i cinema
- Tema: la desgracia del 3xl...
- Respostes: 3
- Visualització: 4538
la desgracia del 3xl...
adeu maison ikkoku i adeu ranma... i els cambien per beberly hill i no se quina serie mes ._. no hi ha dret, ni tan sols consola que vagin a posar inuyasha sencer..
- 07/09/2006 a les 18:28
- Fòrum: Missatges molt interessants
- Tema: Avatars
- Respostes: 135
- Visualització: 85841
- 04/09/2006 a les 22:20
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 18:34
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 17:29
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 17:12
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 16:47
- Fòrum: L'altre fòrum
- Tema: Aniversaris
- Respostes: 35
- Visualització: 17616
- 03/09/2006 a les 16:45
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 16:12
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 16:08
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 15:48
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Doncs a mi no m'agraden. Per una senzilla raó: no hi caben a la cançó. Això és incantable, a tots els versos els falten o els sobren síl·labes. es quasi imposible al 95% que poguis cantar una cançó del japones al català o viceversa, a no ser que ho passin com a la tv que es inventant-se la cançó ba...
- 03/09/2006 a les 15:45
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Ride on shooting star de FLCL 8) Al cel es reflexa la taronja diapositiva I l'orgull de l'esponja s'omple L'aranya De sobte sent una sensació I se'n va a amargar-se Somiants que hi han diferents colors Passejant per l'estrella fugaç Sento passar la veu del cor com si fos una bomba Que segueix cantan...
- 03/09/2006 a les 15:28
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 03/09/2006 a les 12:43
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Yakusoku ha iranai, de Esclaflowne 8) Si estimés, sentiria aquesta soletat? Si la fosca tristesa fos més fosca que l'oscuritat, m'abraçaries? Segur que res ha brillat per nosaltres T'estimo, dins el cor et veig Crec en tu també en la freda nit Si estimés a algú, algún dia vindria per acabar-ho? Si e...
- 03/09/2006 a les 12:32
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Mahou wo kakete ageru de Shinchan, cançó de la Marichan 8) Miracle, miracle, que es aquest miracle? S'escolta el soroll del meu cor excitat!! De sobte sento una sensació Pero encara no puc escoltar res Si tens un problema, cridam Encara que em vegis tan inocent Faré màgia, es magic magic Obriré les ...
- 03/09/2006 a les 12:23
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Fruits Candy de Card Captor Sakura 8) Tip Tap es com si l'amor fos un caramel I tingués el mateix gust que la fruita Quina sort si cada dia fos diumenge No t'esveris cor meu Sortim cap a una ciutat en la que acabi de ploure I inflem un xiclet amb tot el alé En l'aigua es reflexa el cel blau També le...
- 03/09/2006 a les 12:12
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Daijoubu de Boys be... 8) Per què tot sembla que caigui? La veu, la meva veu, vull que t'arribi Si els records no poden passan Hi hauran molts presents Fins demà bufarà un vent diferent Segueix sentint com el cor aixeca els braços Perque tot segueixi de peu I aixi nosaltres estiguem bé La tristesa e...
- 03/09/2006 a les 12:00
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Bokutachi ha tenshi datta de Dragon Ball 8) (com m'aburreixo u.u) Angel...Angel...Angel... Vaig enterrar en el temps els llunyans records De quan erem àngels Les llavors de l'amor desde el cel s'escampen Borran la tristesa d'aquest estel Mira el extens cel blau Fins i tot ara...el valor surtirà si e...
- 02/09/2006 a les 18:39
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
- 02/09/2006 a les 10:27
- Fòrum: Manga / Anime
- Tema: Traducció de cançons japoneses
- Respostes: 46
- Visualització: 26053
Truth de conan 8) Buscant l'amor, buscant els somnis Buscant tota la veritat!! Nomes en els ulls s'amaguen els somnis Ningú sap aquest secret Ara tranquilament abrazaré la veritat!! Buscant l'amor, buscant els somnis Buscant tota la veritat!! En la teva cara s'amaguen les cicratius del teu cor fred ...