IMPORTANT!
Els dies d'èxit d'aquest fòrum van ser ja fa molts anys i ara resta abandonat, de manera que he decidit bloquejar-ne els nous registres i deixar-lo com a fòrum de només lectura perquè no se'n perdi el contingut.
Si has arribat aquí cercant un fòrum d'anime, manga o cultura japonesa en català, et recomano que facis una visita a Tadaima.cat, el fòrum de referència sobre aquests temes en l'actualitat!

L'enquesta misteriosa

Lluites, combats, superguerrers... Si us agrada el shonen, ve't aquí el vostre fòrum.

Què haurien d'haver fet amb el segon ending d'Inuyasha?

Haver-lo traduït, home! O tot o res!
20
74%
Deixa-la en japonès. No val la pena malgastar els diners per una cançó que queda tallada per dues temporades.
5
19%
Deixant el My Will ja està bé, total, ningú se'n deu haver adonat.
2
7%
 
Vots totals: 27

Avatar de l’usuari
Esbotzegat
No és un gira-sol
Entrades: 1766
Membre des de: 12/06/2003 a les 18:35
Ubicació: Catalunya
Contacta:

L'enquesta misteriosa

Entrada Autor: Esbotzegat » 05/01/2005 a les 20:25

I doncs, l'he feta.

Ran
Entrades: 1153
Membre des de: 26/07/2004 a les 20:15
Ubicació: Sabadell, BCN, Catalunya

Entrada Autor: Ran » 05/01/2005 a les 20:59

Doncs està clar ^O^ A traduïr!! Les cançons en català són molt boniques n_n
***Ran-neechan***

<<La mort està tan convençuda de la seva victòria que ens deixa una vida d'avantatge>>

There's only one truth

Avatar de l’usuari
Soundwave
Dominadora intergalàctica
Entrades: 1563
Membre des de: 17/06/2003 a les 18:20
Ubicació: Planeta Cybertron
Contacta:

Entrada Autor: Soundwave » 05/01/2005 a les 21:16

Traduïr-la, i si no en tenien ganes, deixar-la en japonés!!! ke ja n'estic farta d'haver de canviar l'idioma de la cançoneta!!
I akell My Will no li pega ni amb superglue!!
ImatgeBleug (/^_^)/ i \(^_^\)WebcómicImatge
Sóc la dominadora del món sencer, i em diuen Cybermoooooocho... I :cors: l'imperi del Mochu Pochu...

Avatar de l’usuari
koemma
Entrades: 196
Membre des de: 20/06/2004 a les 11:53
Ubicació: pos kom sempre al rei kai (am en koenma *o*)
Contacta:

Entrada Autor: koemma » 05/01/2005 a les 22:01

traduirla si volen els hi komenso i tot:
(fukai fukai mori no...(8))
fosc fosc bosc del..... (8))
XDD els meus konexamens de japones van en augment
Kaiba: I’m ony here to chew buble gum and kick ass..... and I’m outta buble gum

1ª REGLA DEL SEME DONAR ES MILLOR QUE REBRE XD

Avatar de l’usuari
Lonnia
Entrades: 403
Membre des de: 19/06/2003 a les 23:08
Ubicació: Catalunya

Entrada Autor: Lonnia » 06/01/2005 a les 00:24

Traduir-lo, naturalment! Però aixó que han fet està fatal... en fi...
En japonés seria si les altres cançons tampoc les haguessin traduït. Clar que millor deixar l'original a deixar el My Will tota la vida.
:multicolor:
I si en parlem tot prenent unes pastes?

Ereza
Forum Hoster
Entrades: 1345
Membre des de: 14/06/2003 a les 11:21
Ubicació: Barcelona
Contacta:

Entrada Autor: Ereza » 06/01/2005 a les 12:10

No puc dir res que no hagueu dit ja xD
Imatge

Ran
Entrades: 1153
Membre des de: 26/07/2004 a les 20:15
Ubicació: Sabadell, BCN, Catalunya

Entrada Autor: Ran » 07/01/2005 a les 13:54

Uoh, 100%  8)  Potser hauríem d'enviar aquests resultats als estudis de doblatge perquè vegin què en pensa el públic (tot i que no m'esperaria grans canvis...v.v).
***Ran-neechan***

<<La mort està tan convençuda de la seva victòria que ens deixa una vida d'avantatge>>

There's only one truth

Avatar de l’usuari
Esbotzegat
No és un gira-sol
Entrades: 1766
Membre des de: 12/06/2003 a les 18:35
Ubicació: Catalunya
Contacta:

Entrada Autor: Esbotzegat » 07/01/2005 a les 19:40

Jo ja els ho dic, que aquesta temporada el millor que poden fer és redoblar-la... Això ja no hi ha per on agafar-ho xD

En fi, vés a saber què faran amb les altres cançons.

Ran
Entrades: 1153
Membre des de: 26/07/2004 a les 20:15
Ubicació: Sabadell, BCN, Catalunya

Entrada Autor: Ran » 07/01/2005 a les 22:52

No m'ho vull ni imaginar...
***Ran-neechan***

<<La mort està tan convençuda de la seva victòria que ens deixa una vida d'avantatge>>

There's only one truth

Avatar de l’usuari
Esbotzegat
No és un gira-sol
Entrades: 1766
Membre des de: 12/06/2003 a les 18:35
Ubicació: Catalunya
Contacta:

Entrada Autor: Esbotzegat » 08/01/2005 a les 03:18

Ara ja ho sabem: les mateixes, i si són massa curtes, un parxe amb una música d'allà.

(Potser ens sonarà el Sergio Dalma o el Julio Iglesias al final de cada cançó... "I ens guiarà a través dels vents a l'endemà... (música) ...Bailar pegados es bailar...")

Ereza
Forum Hoster
Entrades: 1345
Membre des de: 14/06/2003 a les 11:21
Ubicació: Barcelona
Contacta:

Entrada Autor: Ereza » 08/01/2005 a les 12:40

xDDDDDDDD Ai, mare meua, on arribarem... xD
Imatge

Ran
Entrades: 1153
Membre des de: 26/07/2004 a les 20:15
Ubicació: Sabadell, BCN, Catalunya

Entrada Autor: Ran » 09/01/2005 a les 22:50

Pobre sèrie...no s'ho mereix  :cry:
***Ran-neechan***

<<La mort està tan convençuda de la seva victòria que ens deixa una vida d'avantatge>>

There's only one truth

Mish
Entrades: 3
Membre des de: 24/01/2005 a les 13:07
Ubicació: Barcelona
Contacta:

Entrada Autor: Mish » 14/02/2005 a les 01:17

A traduïr-la, es clar ^_^

DarkDrago
Noise killer
Entrades: 1375
Membre des de: 05/02/2005 a les 20:46
Ubicació: DarkLand

Entrada Autor: DarkDrago » 14/02/2005 a les 08:04

Me la sua, ja tink el Dual... 8) xD
<embed src="http://img97.imageshack.us/img97/2279/firmadeathnote6sy.swf" width="500" height="120" quality="high">
[b]Manipulador a l'ombra...[/b]

Avatar de l’usuari
Sayuchi
Entrades: 29
Membre des de: 14/02/2005 a les 15:45
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Sayuchi » 14/02/2005 a les 16:07

Deixar-la com estaba T T

Avatar de l’usuari
Kaede Rukawa
Ruquet encistellat
Entrades: 1374
Membre des de: 29/12/2004 a les 20:44
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Kaede Rukawa » 16/02/2005 a les 21:47

l'ideal seria traduir-la, pero kom amb la meva TV d'última generació puc posar el dual i escoltar-la en japonés....XD

Avatar de l’usuari
Esbotzegat
No és un gira-sol
Entrades: 1766
Membre des de: 12/06/2003 a les 18:35
Ubicació: Catalunya
Contacta:

Entrada Autor: Esbotzegat » 17/02/2005 a les 15:13

Ja, però jo que la gravava by computer vaig haver de fer empalmes cutres a l'àudio per posar la versió japonesa, i no em van quedar bé fins a l'últim capítol que sortia ^^u

De totes maneres, m'hauria agradat poder-la sentir en català... A veure si les Charm s'animen a fer-ne una versió catalana ^^

Avatar de l’usuari
Kaede Rukawa
Ruquet encistellat
Entrades: 1374
Membre des de: 29/12/2004 a les 20:44
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Kaede Rukawa » 18/02/2005 a les 22:23

Home, que jo sàpiga nomès canten les cançons ja traduides....

Avatar de l’usuari
nora
Entrades: 274
Membre des de: 15/08/2006 a les 18:03
Ubicació: Terrassa(Barcelona)

Entrada Autor: nora » 05/09/2006 a les 18:28

Traduïrla, of course!!!M'encanten les cançons d' Inu Yasha i si son en catala, encara millor
[img]http://fotos.subefotos.com/5adc9d213bd59c8dd742d0ed88d377abo.gif[/img][img]http://img111.imageshack.us/img111/9971/firmanorajd8.gif[/img]

Noreta...*

znake
Cròtal del bambú
Entrades: 839
Membre des de: 24/12/2004 a les 20:01
Ubicació: Badalona, Barcelona
Contacta:

Entrada Autor: znake » 05/09/2006 a les 20:35

Jo ho deixaria tot en japonès, i que els diners estalviats ho empleesin per ficar noves sèries.

Respon

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 5 visitants